|
Svake godine klub organizira proslave tradicionalnih engleskih i američkih blagdana.
31.10. Noć vještica (Halloween) sa tradicionalnim igrama, hranom i pjesmama.
Koje se gadosti skrivaju u ovoj kutiji?
Koj dobar tulum! Za ostat' bez glave!
Koliko moraš trčati da dođeš do mjeseca!!!
Da dođeš do jabuke moraš pošteno zaroniti! Bravo Miki!
Da li će prvi stići Batman ili Harry Potter?
Božić – uz učenje tradicionalnih engleskih božićnih pjesama, božićne radionice i Carol singing- pjevanje božićnih pjesama ulicama Koprivnice na Badnjak uz sakupljanje novaca i prigodnih slastica u humanitarne svrhe. Tradicionalno se priprema i božićna predstava na engleskom jeziku u kojoj sudjeluju djelatnici i učenici kluba.
Neke od predstava:
- Christmas Story
- Timmy's gift
- Wizard of Oz
- How the Grinch Stole Christmas
- Frutisima i sedmero male braće
- Robyn Hood
- Christmas Carol
- Cinderella
25.1. Burns' Night – večer najpoznatijeg škotskog pjesnika slavi se po cijelom svijetu. U našem se klubu obilježava pripremom škotske hrane, učenjem škotskih plesova i običaja te neizostavnim čitanjem poezije Roberta Burnsa.
Pancake Day - Fašnik – tradicionalni blagdan koji obilježavamo na britanski način: pripremom, utrkom i degustacijom palačinki.

14.2. Valentines' - Valentinovo – pisanje anonimnih poruka, čitanje i govorenje engleskih ljubavnih pjesama te tradicionalne igre.

Easter - Uskrs – obilježava se u klubu prigodnim aktivnostima, a u dječjem selu Sunny Village svake se godine organizira uskršnji piknik za djecu. Neizostavan dio piknika je tradicionalna potraga za jajima koja iznova rasveseli sve uzraste.
WE'LL TAKE A CUP OF KINDNESS YET FOR AULD LANG SYNE...
...ili kako smo proslavili Burns Night 2006
Povratak u Klub nakon zimskih praznika bio je sav u znaku Roberta Burnsa. Robert who? Naši mrzovoljni teenageri bili su užasnuti. Pjesnik? Iz osamnaestog stoljeća? I još su mu pjesme na škotskom pa pola ne možeš razumjeti? Give us a break, please!
Čak i oni koji su još prošle godine s velikim veseljem pjevali Charlie is My Darling, ove su godine ostali sasvim cool. Pa sad smo već ipak skoro maturanti, nećemo valjda opet plesati u kiltovima?!
No bilo je i onih koji su s velikim veseljem isprobali «perfect Scottish accent», a još kada smo rekli da kiltovi ipak nisu obvezatni, poziv na tradicionalnu večeru svih Škota u zemlji i svijetu ipak su mnogi prihvatili sa zadovoljstvom. Naravno i s radoznalošću. Kako se to slavi pjesnika ljubavi, prijateljstva i domoljublja, čije su pjesme danas dio škotske narodne poezije i glazbe?
Naši su gosti morali malo pričekati da se pripremi svečana dvorana za večeru, a u međuvremenu su se i oni malo dotjerali i okitili tradicionalnim škotskim obilježjima: šalovima sa škotskim uzorcima. Malo su se morali priviknuti i na svoja nova škotska imena. Mi «starosjedioci» te večeri s veseljem već godinama postajemo Sheena Gunn, Senga Mc Laughlin i Cameron Logan na primjer.
Večera je započela prema uobičajenom rasporedu: pozdrav domaćice uz kratak govor o velikom pjesniku i zahvalu našoj dragoj Helen O'Connel Gros koja nas je naučila kako da, barem jedne večeri, postanemo dio škotske pjesničke obitelji.
Onda Selkirk Grace pa škotska večera s tradicionalnim jelovnikom:
Cock-a-leeky soup
Chicken Bonnie Prince Charlie
Tipsy Laird
U nastavku su uslijedile dvije zdravice «Toast to Lassies» and « Reply to Lads». Govorili smo stihove pjesme «A Man's a Man for A' That» i otpjevali «My love is like a Red, Red Rose» i –naravno – «Charlie is My Darling».
A onda smo prešli u plesnu dvoranu gdje smo otplesali Friendly Waltz, Gay Gordon's i Circassian Circle. Večer smo završili pjesmom prijateljstvu Auld Lang Syne i uvjerenjem da se trud isplatio i da su svi sudionici te večeri shvatili zašto ovaj neobični praznik uvijek izazove toliko oduševljenja. Rabbie Burns pomogao je da nas tridesetak provedemo večer u radosti druženja i još se jednom uvjerimo da njegovi jednostavni, topli stihovi i danas jednakom snagom i toplinom ujedinjuju ljude širom svijeta.
fotografije s proslave
|